BBC
Забастовка журналистов ВВС против сокращения штатов
На 18 февраля запланирована забастовка журналистов британской телерадиокорпорации BBC. Сотрудники корпорации собираются протестовать против намерения руководства ВВС в течение пяти лет сократить 2 тысяч рабочих мест.
Скандальная отставка директора BBC
Как сообщает ВВС, генеральный директор компании, Джордж Энтуисл, подал в отставку.
Во Франции арестовали главу баскских сепаратистов
Во Франции задержали главу баскских сепаратистов ЭТА Изаскун Лесаку. Сейчас она находится в одном из полицейских участков. Об этом сообщает служба BBC, ссылаясь на представителей французских властей.
Израиль и ХАМАС прекращают огонь
Власти Израиля и движение ХАМАС, которое находится у власти в секторе Газа, заключили неофициальное перемирие. Об этом сообщает служба BBC.
Колумбия начала диалог с ФАРК
Власти Колумбии и леворадикальная группировка ФАРК наладили диалог. Колумбийское правительство и руководители ФАРК официально начали мирные переговоры в столице Норвегии Осло. Об этом сообщает служба BBC.
Сирия: 28 тыс. человек пропали без вести
Активисты правозащитных организаций работающих в Сирии заявили о том, что в стране за время конфликта пропали по меньшей мере 28 тыс. человек. Об этом сообщила служба BBC.
Великобритания отказывается выдать США своего киберпреступника
Соединенные Штаты Америки крайне недовольны действиями британских властей. Госдепартамент США выразил глубокое разочарование в связи с решением главы МВД Великобритании Терезы Мэй, которая заблокировала экстрадицию британского подданного, обвиняемого в киберпреступлении. Об этом сообщает служба BBC.
Через 45 дней начнется военная интервенция в Мали
Мали не может справиться с ситуацией, сложившейся на севере страны, где территории не подвластны правительству. В ближайшее время начнется военная интервенция. Иностранные войска постараются помочь властям Мали, сообщает служба BBC.
Мали: боевики покупают детей
ООН выразила беспокойство судьбой детей в Мали. Представители организации сообщают, что в стране из детей готовят боевиков. Об этом сообщила служба BBC.
Украина не поставляла оружие Сирии
Украинские власти утверждают, что страна не имеет ничего общего с поставками оружия в Сирию. О непричастности Украины к вооружению сирийцев заявил пресс-секретарь МИД страны Александр Дикусаров.
США уличили Россию в шпионаже
Шпионский скандал назревает между США и Россией. Соединенные Штаты раскрыли нелегальную сеть, которая занималась высокотехнологичным шпионажем в пользу Российской Федерации. Об этом сообщает служба BBC.
Парламентские выборы в Грузии: оппозиция лидирует
В Грузии прошли парламентские выборы. Идет подсчет голосов. По предварительным данным, грузинская оппозиция побеждает.
АННАН: РЕВОЛЮЦИЙ В АФРИКЕ – НЕ ИЗБЕЖАТЬ
Кофи Аннан продолжает свою дипломатическую деятельность. Бывший генеральный секретарь ООН выразил беспокойство в связи с неблагоприятным положением некоторых африканских народов.
МАГАТЭ ГОТОВИТ КРИТИЧЕСКУЮ РЕЗОЛЮЦИЮ ПО ИРАНУ
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) в ближайшее время намерено огласить свою позицию и раскритиковать Иран в связи с новыми фактами наращивания объемов обогащения урана.
США ПЕРЕДАЮТ АФГАНИСТАНУ АВИАБАЗУ
США решили передать авиабазу Баграм находящуюся на территории Афганистана, под юрисдикцию правительства в Кабуле. Об этом сообщило BBC, ссылаясь на Министерство обороны США.

乘火车去雅罗斯拉夫

乘坐火车前往雅罗斯拉夫 – 我想,这是多么浪漫的事 情,相聚在这个城市!你不会相信,但列车在这一天 穿越整个雅罗斯拉夫,站台矗立着以前的火车头。这 不是一个碑,是真正的 - ... Читать полностью

中国游客首选俄罗斯!..

越来越多中国游客开始在俄罗斯度假,从西伯利亚到远东地区城市。 Читать далее... Читать полностью

没有中国人的中国市场

莫斯科-北京》杂志记者前往柳布林诺莫斯科商贸中心购物,无意中发现了一个问题,为什么中国人开始大规模退出市场? Читать далее... Читать полностью

上太空,度周末

中国计划自主研发太空飞机,以降低太空旅游门槛。 Читать далее... Читать полностью

维塔斯—中国最爱“海豚音”

俄罗斯“海豚音”王子维塔斯风靡中国已十余年,他的中国粉丝超过一百万,歌曲更被数千万人传唱。 Читать далее... Читать полностью
www.moscowbeijing.ru