В Эдинбурге состоялся марш, призванный продемонстрировать широкую общественную поддержку идеи отделения Шотландии от Британии. По данным полиции, на улицы вышли как минимум 8 тыс. человек. Организаторы же заявляют о 20-30 тыс. участников.

Марш и митинг, ознаменовавшие начало активной стадии кампании за независимость Шотландии начался в самом центре Эдинбурга, откуда демонстранты двинулись к шотландскому парламенту, передает ИТАР-ТАСС. На холме Калтон-хилл, возвышающемся над городом, прошел митинг.

На демонстрацию под названием "Голосуй за независимость" собрались как представители политических организаций, так и рядовые жители Шотландии. Многие из них пришли на мероприятие целыми семьями и принесли с собой национальные флаги и транспаранты, на которых объяснялась необходимость обретения Шотландией независимости от Соединенного Королевства.

Перед участниками митинга выступил первый министр и глава регионального правительства Шотландии Алекс Сэлмонд, лидер Шотландской националистической партии, уже 80 лет выступающей за независимость региона и пришедшей к власти два года назад. Согласно заявлению Сэлмонда, Шотландия получила уникальный шанс стать независимой страной. "Наша страна обладает всем необходимым, чтобы стать успешным независимым государством", — подчеркнул политик.

Члены Шотландской национальной партии уверены, что им удастся убедить население проголосовать за выход из состава Соединённого Королевства на референдуме, который должен состояться через год. Лидер движения за независимость полагает, что цель всей кампании - мобилизация естественного большинства, чтобы оно проголосовало за независимость. "Мы видим, что люди, пришедшие сегодня на митинг, являются сторонниками изменений", - отметил Алекс Салмонд.

Британское правительство, в свою очередь, пытается всеми силами удержать Шотландию в составе Соединённого Королевства. В ожидании референдума, британский Парламент с усердием публикует заявления о том, какой ущерб нанесёт Шотландии независимость.

Согласно расчетам правительства Великобритании, независимой Шотландии придётся заново подавать заявку на членство в Европейском союзе. Также Великобритания напомнила, что её почтовые службы не будут обслуживать независимую Шотландию. Это касается и порядка 200 государственных учреждений, которые занимаются такими формальными процедурами, как, например, выдача водительских удостоверений, управлением автомобильными дорогами и даже теле- и радиовещанием, в том числе и BBC.

Шотландия, которая с 1707 года находится в законодательно оформленной унии с Англией, получила ограниченную автономию в рамках процесса деволюции в 1997 году. С 1999 года в Шотландии функционирует собственный парламент и исполнительная власть. Однако их полномочия ограничены в основном вопросами образования, культуры, здравоохранения, транспорта, охраны окружающей среды и рядом других сфер. Шотландия также традиционно имеет собственную судебную систему.

Новый комментарий

 

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

乘火车去雅罗斯拉夫

乘坐火车前往雅罗斯拉夫 – 我想,这是多么浪漫的事 情,相聚在这个城市!你不会相信,但列车在这一天 穿越整个雅罗斯拉夫,站台矗立着以前的火车头。这 不是一个碑,是真正的 - ... Читать полностью

中国游客首选俄罗斯!..

越来越多中国游客开始在俄罗斯度假,从西伯利亚到远东地区城市。 Читать далее... Читать полностью

没有中国人的中国市场

莫斯科-北京》杂志记者前往柳布林诺莫斯科商贸中心购物,无意中发现了一个问题,为什么中国人开始大规模退出市场? Читать далее... Читать полностью

上太空,度周末

中国计划自主研发太空飞机,以降低太空旅游门槛。 Читать далее... Читать полностью
www.moscowbeijing.ru